手紙などで本文の後に使う言葉ですよね。 英語で「ps」というのも聞いたことがあると思います。 どのような使い方が正しいのか? 「ps」はどのように表記すればよいのか? そもそもビジネスシーンで「追伸」を書いてもよいのか?失礼ではないだろうか? Postscriptはラテン語のpost scriptumから来ました。post scriptumは「後」という意味があります。postscriptは手紙やメールを書く時、普通はp.s.と省略します。 例えば、 dear friend,(親愛なる友達へ) this is a letter.(これは手紙です。) your friend,(あなたの友達) まず、「ps」または「p.s.」はpostscriptの最初のpと二番目のsをとった略号。ラテン語でpostは「after, later」、scriptは「write」のこと。つまり、”after, later” + “write”で「追伸」「あとがき」という意味を表します。
トイレ 移動
トイレ 海外の反応
トイレ 流産
トイレ 窓 必要
トイレ 溶けない紙 流してしまった
トイレ 異 音 シュー
トイレ 用 スリッパ 無印
トイレ 照明 色